Ce que nous faisons

Interprétation de Conférence

Notre équipe de linguistes, traducteurs et interprètes formés professionnellement fournit la traduction écrite, l'interprétation orale et en langue des signes dans chaque industrie, y compris le droit, l'éducation, la technologie, la médecine, la finance, l'assurance, le divertissement et plus dans les réunions multilingues, les conférences, les séminaires et les ateliers.

Ce service offre un moyen de communication verbale et écrite impeccable dans diverses réunions, y compris locales et internationales sur divers thèmes allant de la politique, l'économie, le droit, les services sociaux, etc.

A&G International n'utilise que des linguistes, traducteurs et interprètes formés professionnellement, hautement qualifiés avec de nombreuses années d'expérience dans le domaine. Certains d'entre eux ont l'expérience de plus de cinq cents (500) jours dans la cabine. Et ils traduisent des milliers de mots par mois.

Nos experts linguistes ont rendu des services d'interprétation de haut niveau à des réunions organisées par des institutions mondialement connues telles que les Nations Unies, la Banque mondiale, l'Organisation mondiale de la santé, l'Union Africaine, l'Union Européenne, la Banque Africaine de Développement , SADC, COMESA, ESAAG, Initiative du bassin du Nil, etc.

Nous fournissons également des services de traduction pour la littérature liée à la conférence, comme; Présentations audio-visuelles (diapositives), discours, actes de conférence, communiqués de presse, etc.


Service de Transcription

Nous faisons la transcription de la version audio au format papier

Nous traduisons la version audio dans le langage ciblé du client


Relecture

Nous corrigeons les erreurs de surface par écrit, telles que la grammaire, l'orthographe, la ponctuation et d'autres erreurs grammaticales.


Révision

Nous faisons des révisions et des suggestions qui amélioreront la qualité de l'écriture du client, en particulier en ce qui concerne l'utilisation et l'expression de la langue. Nous veillons à ce que l'écriture du client donne l'impression que la langue vient naturellement du client, même si elle ne l’est pas.


Gestion de la conférence

Organiser la publicité au moyen d'affiches, de journaux, de sites Web et de bannières

Préparation de documents de conférence (sacs, brochures, stationnaires, programmes de conférences)

Se rendre à la conférence pour la supervision du lieu

Fourniture d'huissiers, de servantes pour différents événements.

Suivi de la soumission d'extraits/résumés

Réservation d'hébergement.

Arrangement pour l'équipement de conférence; (projecteurs de points d'alimentation,é.c.) (projecteurs de points d'alimentation, projecteurs vidéo, TV et vidéo, systèmes d'adresses publiques); (le prix de coût doit être soumis pour la location de l'équipement s'ils ne seront pas disponibles sur le lieu de la conférence)


Traduction de documents

Nous fournissons également des services de traduction pour la littérature liée à la conférence, comme; Présentations audio-visuelles (diapositives), discours, actes de conférence, communiqués de presse, etc.


Nos clients

Nous apportons des solutions lorsque la langue crée un obstacle à une communication

Contactez nous

Avez-vous une question? Demandez ici.